UA-159350346-1

« JAZZ MESSENGERS 6 » : NINA SIMONE – MISSISSIPI GODDAM

 

©DR

NINA SIMONE 

 Nina Simone, de son vrai nom Eunice Kathleen Waymon est née le 21 février 1933 à Tryon, et décédée le 21 avril 2003 à Carry-le-Rouet, France. Elle est une auteure-compositrice-interprète américaine. Son nom de Simone vient de son admiration pour Simone Signoret. Née dans une famille protestante pratiquante, la jeune Eunice est très attirée par la musique classique et fait une formation très poussée pour devenir une pianiste confirmée. Mais la pauvreté et les préjugés ethniques, qu’elle ressent très tôt, font que son parcours musical change de direction et qu’elle se dirige vers le blues, le jazz et devient une artiste reconnue dès les années 1957. Au milieu des années 1960 elle s’engage dans le mouvement de défense des droits civiques. Sa musique est très influente dans la lutte pour l’égalité des droits que mènent les Noirs américains à cette période aux États-Unis. Puissante et radicale, elle est une source d’inspiration pour cette génération et continue de l’être pour celles qui suivent.

MISSISSIPI GODDAM

©DR

Edgar Wiley Evers était membre de la National Association for the Advancement of Colored People. Actif dans son Mississipi natal, il œuvre contre la ségrégation dans les universités de son état. Il s’engage également pour le droit de vote et l’inscription sur les listes électorales, les opportunités économiques, l’accès aux installations publiques et d’autres changements clés dans la société américaine ségréguée de l’époque. Il est assassiné le 12 juin 1963 à Jackson par Byron De La Beckwith membre du KKK et des Citizens’ Councils un réseau formé en 1954 pour résister à l’intégration raciale dans l’éducation. Alors que des jurys intégralement composés de personnes blanches ne sont pas parvenus à des verdicts dans les deux premiers procès de Beckwith, celui-ci est finalement condamné dans un nouveau procès en 1994 — plus de trente années après le meurtre —, sur la base de nouvelles preuves. Son meurtre et les procès qui en ont résulté ont provoqué de nombreuses manifestations de protestation, et inspiré de nombreuses œuvres d’art, de la musique et du cinéma.

©DR

L’attentat de l’église à Birmingham, Alabam est relaté dans : Jazz Messengers 3 – John Coltrane – Alabama

Nina : « When I heard about the bombing of the church in which the four little black girls were killed in Alabama, I shut myself up in a room and that song happened. Medgar Evers had been recently slain in Mississippi. At first I tried to make myself a gun. I gathered some materials. I was going to take one of them out, and I didn’t care who it was. Then Andy, my husband at the time, said to me, ‘Nina, you can’t kill anyone. You are a musician. Do what you do.’ When I sat down the whole song happened. I never stopped writing until the thing was finished. »
«Quand j’ai entendu parler du bombardement de l’église dans laquelle les quatre petites filles noires ont été tuées en Alabama, je me suis enfermée dans une pièce et cette chanson est arrivée. Medgar Evers avait récemment été tué au Mississippi. Au début, j’ai essayé de me faire une arme, j’ai essayé de rassembler du matériel. J’allais m’en faire un, et je me moquais de qui c’était. Andy, mon mari de l’époque, m’a dit: « Nina, tu ne peux tuer personne. Tu es musicienne. Fais ce que tu fais. » Quand je me suis assise, toute la chanson est arrivée. Je n’ai jamais cessé d’écrire tant qu’elle n’était pas terminée. »

 

©DR

Goddam peut se traduire par « bon Dieu » mais aussi « putain ». Quatre États du sud refusent de diffuser le morceau qui est également soumis à la censure de la télévision nationale, officiellement en raison du blasphème. Certains disc jockeys noirs la diffusent mais les directeurs de leurs station masquent le goddam par un beep-beep, tandis que dans certains États, le titre de la chanson sur la pochette du disque se transforme en « Mississippi *@!!?*#! » ou « Mississippi Blank-Blank »

Mississipi Goddam est incluse sur son album Nina Simone in Concert basé sur les enregistrements de trois concerts qu’elle a donnés au Carnegie Hall en 1964.

Mississippi Goddam est, avec Four Women et To Be Toung, Gifted and Black et l’une des chansons engagées les plus célèbres composées par Nina Simone.

Paroles et Traduction :

The name of this tune is Mississippi goddam
And I mean every word of it

Alabama’s gotten me so upset – Tennessee made me lose my rest – And everybody knows about Mississippi Goddam – Alabama’s gotten me so upset – Tennessee made me lose my rest – And everybody knows about Mississippi Goddam – Can’t you see it – Can’t you feel it-It’s all in the air – I can’t stand the pressure much longer – Somebody say a prayer -Alabama’s gotten me so upset – Tennessee made me lose my rest-And everybody knows about Mississippi Goddam – This is a show tune but the show hasn’t been written for it, yet. – Hound dogs on my trail – School children sitting in jail -Black cat cross my path – I think every day’s gonna be my last – Lord have mercy on this land of mine – We all gonna get it in due time – I don’t belong here -I don’t belong there – I’ve even stopped believing in prayer – Don’t tell me – I tell you -Me and my people just about due – I’ve been there so I know – They keep on saying « Go slow ! – But that’s just the trouble – do it slow – Washing the windows – do it slow – do it slow – Picking the cotton – do it slow – You’re just plain rotten -do it slow – You’re too damn lazy – do it slow – The thinking’s crazy – do it slow – Where am I going – What am I doing – I don’t know – I don’t know – Just try to do your very best – Stand up be counted with all the rest – For everybody knows about Mississippi Goddam – I made you thought I was kiddin’ didn’t we – Picket lines – School boycotts – They try to say it’s a communist plot – All I want is equality – For my sister my brother my people and me – Yes you lied to me all these years – You told me to wash and clean my ears – And talk real fine just like a lady – And you’d stop calling me Sister Sadie – Oh but this whole country is full of lies – You’re all gonna die and die like flies – I don’t trust you any more – You keep on saying « Go slow ! Go slow ! – But that’s just the trouble – do it slow – Desegregation – do it slow – Mass participation – do it slow – Reunification – do it slow – Do things gradually – do it slow – But bring more tragedy – do it slow – Why don’t you see itWhy don’t you feel it – I don’t know – I don’t know – You don’t have to live next to me – Just give me my equality – Everybody knows about Mississippi – Everybody knows about Alabama – Everybody knows about Mississippi Goddam – That’s it !

L’Alabama m’a rendu folle de rage – Le Tennessee m’a fait perdre le sommeil – Et tout le monde sait ce qu’il en est pour le Mississippi, putain ! – L’Alabama m’a rendu folle de rage – Le Tennessee m’a fait perdre le sommeil – Et tout le monde sait ce qu’il en est pour le Mississippi, putain !.- Ne le voyez-vous ? – Ne le ressentez-vous pas ? – Ça flotte dans l’air – Je ne peux plus supporter la pression – Que quelqu’un dise une prière. – L’Alabama m’a rendu folle de rage – Le Tennessee m’a fait perdre le sommeil – Et tout le monde sait ce qu’il en est du Mississippi, putain ! –  C’est une chanson pour un spectacle, mais celui-ci n’a pas encore était écrit.- La meute de chiens est à mes trousses,- Les petits écoliers sont en prison.- Un chat noir traverse ma route – Chaque jour me semble devoir être mon dernier. – Que dieu ait pitié de mon pays.- Nous aurons tous ce que nous méritons quand le moment sera venu- Ma place n’est pas ici.- Ma place n’est pas là-bas.- J’ai même arrêté de croire aux prières.-Ne me dites rien,-  C’est moi qui vous parle.- Moi et mon peuple on vous parle juste d’un dû. – J’y étais alors je sais – Ils continuent à dire Vas-y doucement – Mais c’est justement le problème – Vas y doucement – Laver les vitres – Vas y doucement- Ramasser le coton.- Vas y doucement – Il est bien connu que vous n’êtes que pourriture – Vas y doucement – Vous êtes trop relax. – Vas y doucement  – L’opinion est dingue – Vas y doucement – Où vais je ? – Que fais je ? – Je ne sais pas. – Je ne sais pas.- Essaye juste de faire de ton mieux – Lève-toi et sois compté comme tous les autres – Car tout le monde sait ce qu’il en est du Mississippi, putain !. – Je vous ai fait croire que je plaisantais n’est-ce pas. – Les piquets de grève – Le boycott des écoles – Ils veulent nous faire croire que c’est un complot communiste – Tout ce que je veux c’est l’égalité – Pour ma sœur, mon frère et moi. – Oui, vous m’avez menti toutes ces années – Vous m’avez dit de laver et nettoyer mes oreilles – Et de parler très correctement, comme une dame – Et que vous arrêteriez de m’appeler Sœur Sadie – Oh mais tout ce pays est empli de mensonges – Vous allez tous mourir et tomber comme des mouches. – Je ne vous fais plus confiance.- Vous continuez à dire Vas y doucement – Vas y doucement – Mais c’est justement le problème- Vas y doucement- La déségrégation – Vas y doucement – La participation de masse – Vas y doucement – La réunification – Vas y doucement – Faire les choses graduellement – Vas y doucement -Mais engendrer plus de tragédie – Vas y doucement – Comment pouvez-vous ne pas le voir ? – Comment pouvez-vous ne pas le sentir ? – Je ne sais pas. – Je ne sais pas. – Vous n’avez pas besoin de vivre à coté de moi – Donnez moi juste mon égalité. – Tout le monde sait ce qu’il en est du Mississippi – Tout le monde sait ce qu’il en est de l’Alabama – Tout le monde sait ce qu’il en est du Mississippi. – C’est dit !

Festival d’Antibes, 24 juillet 1965

Articles similaires

Laisser un commentaire